jueves, 27 de enero de 2011

«...un editor en caja alta»


Esta semana, el mundo editorial ha perdido a una de sus figuras más representativas. Jaime Salinas, hijo del poeta Pedro Salinas, fue precursor en nuestro país del libro de bolsillo. Y, además, se convirtió en uno de los primeros en reconocer la labor del traductor, incluyendo el nombre de estos en la cubierta.

Sin añadir nada más, os dejamos aquí las palabras con las que Enric Satué lo definió.  «Era, por decirlo en términos tipográficos, un editor en caja alta, un editor con mayúsculas.»

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Y... a todo esto, ¿tú qué dices?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...